సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ ERVTE ]
5:7. కాని దావీదు సీయోను కోటను వశపర్చుకున్నాడు. తరువాత దానినే దావీదు నగరం అని పిలవటం మొదలు పెట్టారు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ TEV ]
5:7. యెబూసీయులు దావీదు లోపలికి రాలేడని తలంచినీవు వచ్చినయెడల ఇచ్చటి గ్రుడ్డి వారును కుంటివారును నిన్ను తోలివేతురని దావీదునకు వర్తమానము పంపియుండిరి అయినను దావీదు పురమన బడిన1 సీయోను కోటను దావీదు స్వాధీన పరచుకొనెను. ఆ దినమున అతడు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ NET ]
5:7. But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ NLT ]
5:7. But David captured the fortress of Zion, which is now called the City of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ ASV ]
5:7. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ ESV ]
5:7. Nevertheless, David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ KJV ]
5:7. Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same [is] the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ RSV ]
5:7. Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ RV ]
5:7. Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ YLT ]
5:7. And David captureth the fortress of Zion, it [is] the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ ERVEN ]
5:7. But David did take the fort of Zion. This fort became the City of David. )
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ WEB ]
5:7. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5 : 7 [ KJVP ]
5:7. Nevertheless David H1732 took H3920 H853 the stronghold H4686 of Zion: H6726 the same H1931 [is] the city H5892 of David. H1732

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP